詩書畵 雲谷 姜張遠

 

 
작성일 : 10-09-25 00:10
한문시 시조의역(時調 意譯)
 글쓴이 : 운곡
조회 : 2,038  


 


한문시 시조의역


時調 意譯 


%3Cbr%3E


半嶺松風 古說懷 반령송풍 고세회


臨流遠聽 久徘徊 임류원청 구배회


人間富貴 無情物 인간부귀 무정물


往歲遊人 不復來 왕세유인 불부래


%3Cbr%3E


고갯마루 솔바람은 옛일을 속삭이고


흐르는 물소리에 발걸음을 서성이니


덧없다 인간의 부귀 가신 임은 오질 않네


%3Cbr%3E


%3Cbr%3E


해설


%3Cbr%3E


半嶺松風 古說懷 반령송풍 고세회


%3Cbr%3E


半嶺 반령/고개의 절반, 고갯마루


松風 송풍/솔바람


고/옛날 


說懷 세회/ 품은 얘기, 가슴에 담아놓은 말


%3Cbr%3E


*고갯마루 솔바람은 옛일을 속삭이고


%3Cbr%3E


%3Cbr%3E


臨流遠聽 久徘徊 임류원청 구배회


%3Cbr%3E


臨流 임류/흐르는 물가에 다달아, 냇가에 이르러


遠聽 원청/멀리 들리는


구/오래


徘徊 배회/서성거리다


%3Cbr%3E


*흐르는 물소리에 발걸음을 서성이니


%3Cbr%3E


%3Cbr%3E


人間富貴 無情物 인간부귀 무정물


%3Cbr%3E


人間富貴인간부귀/인간의 부귀


無情物무정물/무정한 일 덧없는 일


%3Cbr%3E


*덧없다 인간의 부귀


%3Cbr%3E


%3Cbr%3E


往歲遊人 不復來 왕세유인 불부래


%3Cbr%3E


往歲왕세/지난 세월


遊人유인/함께 놀던 사람


往歲遊人왕세유인/ 옛날 함께 놀던 임, 가신 임


不復來 불부래/다시오지 않다


復來부래/돌아오다,다시오다부/다시


%3Cbr%3E


*가신 임은 오질않네


%3Cbr%3E


*덧없다 인간의 부귀 가신 임은 오질않네


%3Cbr%3E



 
 

Total 374
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
공지 틀리기 쉬운 漢字表記 운곡 01-08 5116
274 염불송/십악참회 운곡 12-22 636
273 밤에 내린 겨울비/낭송-허무항이 운곡 12-22 518
272 雲谷이 達摩를 그리는 까닭은/이용 운곡 12-22 745
271 雲谷의 韓國繪畵論 운곡 12-22 734
270 東方思想에서의 五자의 의미 운곡 12-05 449
269 강장원 운곡 06-08 720
268 불가의 좌탈입망(座脫入亡) 운곡 05-11 904
267 청태종 愛新覺羅누루하치는 신라 경순왕의 후손 운곡 04-21 871
266 <리뷰>청태종 愛新覺羅누루하치는 신라 경순왕의 후손 (1) 운곡 04-21 1146
265 춘향전-완판본 운곡 12-28 7040
264 춘향전 완판본 (1) 운곡 12-28 2390
263 우물 속의 달빛을- 운곡 11-17 1129
262 韓詩感想/白雲寺/梅窓 李香今 운곡 10-13 1153
261 주제별 고사성어 운곡 10-12 1174
260 조선 화원 惠園신윤복 선생의 작품10폭 운곡 10-10 1270
259 서양미술 램브란트를 만나다 운곡 10-06 1222
258 게으름에 대하여 운곡 09-28 1281
257 한문시 시조의역(時調 意譯) 운곡 09-25 2039
256 <리뷰>귀뚜리 울어 자멸하는 가을이여 (1) 운곡 09-14 931
255 <리뷰>혈관에 스며드는 간절한 그리움 (3) 운곡 09-14 864
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10